Bring Up | O Que Esse Phrasal Verb Significa? Antes de começarmos a falar do assunto, vale informar que, Phrasal Verbs estão presentes no dia do falante de língua inglesa. Isso quer dizer que, se você não conhecer os Phrasal Verbs ficará incomunicável, pois uma série de incompreensão ocorrerá.
Só no dicionário Michaelis há mais de 1800 Palavras Frasais. Isso mesmo, e isso não é nem um terço dos utilizados diariamente. Todavia, não se preocupe tanto em aprendê-los de uma vez só.
A dica que dou aos meus alunos, é que memorize pelo menos 5 palavras por dia. Portanto, você pode incluir os Phasal verbs na sua lista de estoque de palavras. Em conclusão, sempre pesquise sobre Phrasal verbs dentro de um contexto, pois se para você ter uma ideia, só o Phrasal verb go for tem um monte de significados.
O Prasal Verb que iremos aprender nessa postagem é bring up. Orá, essa palavra tem dois significados. Primeiro, quer dizer: criar, mas no sentido de educar. Segundo, quer dizer: introduzir um assunto numa conversação, mencionar.
As frases abaixo darão uma compreensão do mesmo. Veja:
Bring Up | O Que Esse Phrasal Verb Significa?
Bring sb up
My aunt Anna brought two children orphaned by the war up. / Minha tia Anna criou duas crianças órfãs de guerra.
She was brought up by her grandmother. / Ela foi criada pela avó.
My father was a real authoritarian so we were brought up very strictly. / Meu pai era um verdadeiro autoritário, então fomos educados de maneira muito rígida.
In my day, children were brought up to respect the law. / Na minha época, as crianças eram criadas respeitando a lei.
Bring sth up
Introduzir um assunto numa conversação, mencionar, abordar, tocar no assunto.
She’s always bringing up her health problems. / Ela está sempre mencionando seus problemas de saúde.
Nobody was willing to bring up the subject of pay at the meeting. / Ninguém estava disposto a abordar o assunto do pagamento na reunião.
I’ve asked you not to bring up his name in my house! / Eu já lhe pedi para não mencionar o nome dele na minha casa!
Why did you have to bring up the subject of money? / Por que você teve que tocar no assunto dinheiro?