E ai, Como se diz bater as botas em Inglês? Pois é pessoal, hoje vamos aprender uma expressão idiomática um pouco engraçada, porem não é tão legal para com quem acontece. Como se diz bater as botas em inglês? Existem muitas maneira para nos referirmos a essa expressão> veja exemplo com o Phrasal Verb kick off:
Como se diz bater as botas em Inglês
She was on vacation in France when she kicked off. / Ela estava em férias na França, quando bateu as botas.
He took a lot of medicine and kicked off. / Ela tomou um monte de remédio e bateu as botas.
Podemos usar também peg out
He pegged out in a car accident. / Ele bateu as botas num acidente de carro.
Utilize também pop off ou cash in
She popped off quite suddenly. / Ela bateu as botas de repente.
You’re all just waiting till I pop off so you can get your hands on my money. / Vocês estão esperando eu bater as botas para colocar as mãos no meu dinheiro.
My mother-in-law cashed in last year. / Minha sogra bateu as botas no ano passado.
That’s all buddies!